Buscador
Buscador
Se han encontrado 670 coincidencias
El 88%de la superficie de montes públicos, corresponde a montes de UP. Superficie MUP 7.236.887ha
0,57%
Propiedad del Estado
13%
Propiedad de las
comunidades autónomas
85,6%
Propiedad de
entidades locales
0,46%
Propiedad de otras
entidades de derecho
público
0,37%...
Azaroaren 21eko 43/2003 Legeak, Basoei buruzkoak, zehazten duenez, «Ongarri Publikoko Basoen Katalogoa izaera administratiboko erregistro publikoa da, non Onura Publikotzat deklaratutako baso guztiak inskribatuta dauden». Katalogoa jabetza publikoko baso-ondare kualifikatuenaren defentsarako tresna tekniko-juridikoa da, zeina, bere jatorrian (1862) mendietan barneratuta, desamortizazio zibila izan ezik, 1901az geroztik handituz joan da gure egunetaraino iritsi arte. 7.000.000 ha baino gehiagokoa. erroldatutako azalera, gehiengoa (6.000.000 ha.) Toki Erakundeei dagokie, eta gainerakoak (1.000...
Tel que défini par la loi 43/2003 du 21 novembre sur les forêts, « le Catalogue des forêts d'utilité publique est un registre public à caractère administratif dans lequel sont inscrites toutes les forêts déclarées d'utilité publique ». Le Catalogue constitue un instrument technico-juridique pour la défense du patrimoine forestier le plus qualifié de propriété publique, qui, intégré dans son origine (1862) par les montagnes sauf confiscation civile, a augmenté depuis 1901 pour atteindre de nos jours le chiffre de plus de 7 000 000 ha. de superficie enregistrée, dont la majorité (6.000.000 ha...
Segundo define a Lei 43/2003, do 21 de novembro, de Montes, “o Catálogo de Montes de Utilidade Pública é un rexistro público de carácter administrativo no que están inscritos todos os montes declarados de Utilidade Pública”. O Catálogo constitúe un instrumento técnico-xurídico para a defensa do patrimonio forestal máis cualificado de titularidade pública, que, integrado na súa orixe (1862) polos montes salvo desamortización civil, foi aumentando dende 1901 ata acadar nos nosos días a cifra. de máis de 7.000.000 ha. de superficie rexistrada, a maioría das cales (6.000.000 ha.) pertencen ás...
Les vies pecuàries són rutes o itineraris per on transcorre o ha transcorregut tradicionalment el trànsit ramader” (Art. 1.2 de la Llei 3/1995). Són béns de domini públic de les comunitats autònomes i, en conseqüència, inalienables, imprescriptibles i inembargables. Amb caràcter general es denominen canyades, cordills i senderes, sent les canyades aquelles vies l'amplada de les quals no excedeixi dels 75 metres; els cordills els que ens sobrepassen els 37,5 metres; i les senderes són les vies que tenen una amplada no superior als 20 metres. A la Xarxa Nacional de Vies Pecuàries s'integren...
Livestock routes are routes or itineraries along which livestock transit runs or has traditionally flowed” (Art. 1.2 of Law 3/1995). They are public domain assets of the autonomous communities and, consequently, inalienable, imprescriptible and cannot be seized. In general terms, they are called ravines, cordeles and paths, ravines being those roads whose width does not exceed 75 meters; the cords that exceed us 37.5 meters; and sidewalks are roads that have a width of no more than 20 meters. The National Network of Livestock Routes includes all the cattle routes and those other livestock...
Actualmente hay cartografiados en España más de 117.000 km de Vías Pecuarias
112.556 km
clasificadas
de las cuales
20.098 km
deslindadas
de las cuales...
Abeltzaintzako ibilbideak abereen joan-etorria edo tradizioz igarotzen diren bideak edo ibilbideak dira” (3/1995 Legearen 1.2. art.). Autonomia-erkidegoen jabari publikoko ondasunak dira, eta, ondorioz, besterenezinak, adierazezinak eta bahitu ezinak. Orokorrean, sakan, kordele eta bideak deitzen dira, sakanak 75 metrotik gorako zabalera ez duten errepideak dira; 37,5 metro gainditzen gaituzten sokak; eta espaloiak 20 metrotik gorako zabalera duten errepideak dira. Abeltzaintzako Ibilbideen Sare Nazionalak abeltzaintza-bide guztiak eta haien jarraipena bermatzen duten beste abeltzaintza-...
Les routes du bétail sont des routes ou des itinéraires le long desquels s'effectue ou s'effectue traditionnellement le transit du bétail » (article 1.2 de la loi 3/1995). Ils constituent des biens du domaine public des communautés autonomes et, par conséquent, sont inaliénables, imprescriptibles et insaisissables. En termes généraux, on les appelle ravins, cordeles et sentiers, les ravins étant les routes dont la largeur n'excède pas 75 mètres ; les cordes qui nous dépassent de 37,5 mètres ; et les trottoirs sont des routes dont la largeur ne dépasse pas 20 mètres. Le Réseau National des...
As rutas gandeiras son rutas ou itinerarios polos que o tránsito gandeiro discorre ou circulaba tradicionalmente” (Art. 1.2 da Lei 3/1995). Son bens de dominio público das comunidades autónomas e, en consecuencia, irrenunciables, imprescriptibles e non susceptibles de incautación. En termos xerais denomínanse barrancos, cordeles e camiños, sendo barrancos aqueles camiños cuxo ancho non supera os 75 metros; as cordas que nos superan os 37,5 metros; e as beirarrúas son vías que teñen un ancho non superior a 20 metros. A Rede Nacional de Rutas Gandeiras inclúe todas as rutas gandeiras e...